Dict En Es:L

From Wasteland

Jump to: navigation, search

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z


Lad.
(coloq.) Muchacho, chico, chaval. P.ej. He's a good lad.. Véanse también chap, fellow.
Ladette.
(coloq.) Chica joven que bebe mucho, arma jaleo, es agresiva, usa un lenguaje grosero, no respeta a la autoridad, juega a deportes de contacto y va en pandilla, comportamientos que en siglos pasados eran exclusivos de los varones.
Ladies' man.
Donjuán, rompecorazones.
Landline.
Teléfono fijo.
To lap smby.
Doblar a alguien, p.ej. cuando en una carrera adelantas a un rival, das una vuelta completa y le vuelves a adelantar.
Lash.
(coloq.) Alcohol, bebidas alcohólicas. Lash es en general menos frecuente que booze, salvo entre remeros.
Lashed.
(coloq.) Borracho. P.ej. Let's get lashed! = ¡Vamos a pillarnos un buen pedo!
Last drinks.
En el RU, media hora antes de cerrar un pub, se sirven las últimas consumiciones o last drinks de la noche. Esto se suele anunciar haciendo sonar una campana.
Laterz.
(coloq.) Hasta lueguito. Nos vemos.
LBD, Little Black Dress.
Un vestido de mujer sencillo y de color negro, muy corto y ajustado y que se lleva con la intención de seducir. P.ej. Dressed in a sexy LBD with her bobbed blonde hair decorated with beautiful decorative feathers, Alice makes singing look effortless.
Layup.
(baloncesto) Bandeja.
Lead.
Mina (de un portaminas). P.ej. There's nothing worse than running out of lead in your favorite mechanical pencil.
To leave do.
(coloq.) Dejar la bebida. P.ej. He's leaving do.
Lecture.
Clase de teoría, lección. Una clase al estilo de las universidades españolas, donde un profesor explica algo en el encerado a un nutrido grupo de alumnos. Cf. practical, tutorial.
Left-back.
(fút.) Lateral izquierdo, un jugador que juega por la banda como parte de la defensa. Véase también right-back.
Leg.
Etapa. P.ej. Tonight's the second leg of the exchange dinner with Balliol.
License plate.
Placa de matrícula.
How's life [going]?
¿Qué tal te va? Véase también Not too bad.
Liner.
Salva slip. Véase también pantyliner.
Lip balm.
Cacao. Producto cosmético que se aplica en los labios para hidratarlos.
Lipstick lesbian.
Lesbiana con maneras marcadamente femeninas. Véanse también butch, bull dyke.
LMH.
Lady Margaret Hall, uno de los colegios de la Universidad de Oxford.
To live out.
Para un estudiante, vivir en una casa o habitación que no pertenece al colegio, esto es, por libre.
Loads.
(coloq.) Un montón. P.ej. I miss you loads; Loads of fun!
Lodge.
Portería de los colegios de Oxford, atendida por los porters. Lugar apropiado para quedar con otros estudiantes, que se abrevia como ITL (in the lodge).
Long weekend.
Puente. Cuando a un fin de semana le precede o sigue un día de vacaciones.
Lounge suit.
Traje donde la americana y los pantalones o falda van a juego. Véase también dinner suit.
Love handle.
Michelín, exceso de grasa en la cintura.

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Personal tools